返回顶部

日买网 > 计算机 > 软件 > > Windows > 家庭趣味 > 育儿,面向儿童的

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
PCソフト/ソースネクストのパソコンソフト/「東大英数理教室/PC教育シリーズ トライ/小学校5年」/(CD-ROM)

PCソフト/ソースネクストのパソコンソフト/「東大英数理教室/PC教育シリーズ トライ/小学校5年」/(CD-ROM)[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥47(合900日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:mrrnq69收藏卖家

卖家评价:4712 4
店铺卖家:个人卖家
发货地址:長野県

長野県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: q1124713596
    开始时的价格:¥32 (615日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/22 17:23:55
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥47 (900日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

ソースネクストのパソコンソフト


「東大英数理教室

/PC教育シリーズ トライ/

小学校5年」


/(CD-ROM)


<「PC教育シリーズ トライ」 小学校5年> 

●収録問題数 3,400 問以上 ・ 国語 ・算数 ・理科 ・社会 (特別収録)日本史・世界史の歴史年号カード 5 新製品 パソコンソフト 教育学習ソフト 

●主要 4 教科、全単元収録 国語(19 単元・問題数 1,001 問) 漢字 1/漢字 2/漢字 3/漢字 4/漢字 5/かなづかい/言葉の意味/部首/ことわざ/言葉のつ ながり/同意語/反対語・対語/熟語/送りがな/漢字 6/漢字 7/漢字 8/漢字 9/漢字 10 算数(40 単元・問題数 1,010 問) 小数(小数と整数)/分数/分数のたし算・ひき算 1/分数のたし算・ひき算 2/分数のたし算・ ひき算 2(直接入力)/垂直と平行/四角形/四角形(直接入力)/小数のかけ算・わり算/小数 のかけ算・わり算(直接入力)/図形の角の大きさ(直接入力)/奇数と偶数/奇数と偶数(直接 入力)/概数のたし算とひき算(直接入力)/計算の決まりと工夫/三角形と四角形の面積/小数 ×整数(直接入力)/小数のかけ算/割合と百分率/円と帯グラフ/円と多角形[発展課題]/合 同な図形[発展課題]/文字と式[発展課題]/他 理科(13 単元・問題数 677 問) 種のつくりと発芽/植物の成長 1/天気の変化 1/天気の変化 2/植物の成長 2/生命の誕生(メ ダカ)/生命の誕生(人)/花から実へ/流れる水の働き/他 社会(26 単元・問題数 793 問) 日本の気候/日本の国土/暖かい地方の暮らし 1/暖かい地方の暮らし 2/寒い地方の暮らし/雪 国の暮らし/日本の近代工業/通信の発達/日本の貿易/国土と生活/他


中古(CD-ROM)
(画像参照)
 

  
※注意※
中古であるということをご理解の上、
ご入札を お願い致します。
気になることがありましたら質問をお願いします。
  

 
 
発送 

基本は
「郵便局クリックポスト」(追跡可能)
(プチプチ包装)
または
「郵便局定形外」の予定ですが
重さ・厚さなどによって
「レターパック」など他の
希望に対応させていただきます。
お申し付け下さい。

また
同梱も基本OKです。
ご希望お知らせいただければ
対応(厚さ・重さなどにより、
それぞれについて検討)させていただきます。

よろしくお願いします。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!