返回顶部

日买网 > 汽车| 摩托车 > 零件 > 包装,空气动力学 > 汽车由 > TOYOTA > 外裝 > 后部

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
(ABH)ランクル100シグナス バックドアガーニッシュ外装 未使用

(ABH)ランクル100シグナス バックドアガーニッシュ外装 未使用[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:tfacgtf收藏卖家

卖家评价:11814 3
店铺卖家:个人卖家
发货地址:山形県

山形県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: s1161383903
    开始时的价格:¥51 (1000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/16 12:04:04
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

商品タイトルの頭に(アルファベット)がついている場合があります。それは当方の保管場所識別コードなので気にしないでください。
最近、スマホの方で説明を最後まで読んでない人がたくさんいます。ちゃんと読んでください。

ご注意:次の方の入札はお断りいたします。
1. 良い評価ポイントが90パーセント未満の方。
2. 買う意志のない方
3.「3日以内返信、かんたん決済利用期限内手続き」のできない方。
4.私もただの人間なので出品物にミスが出る場合もあります。
   その際、ナビで連絡もなしにいきなり「バッテン評価」をつけてくるような狭量な方。
いたずら入札は業務妨害での告発対象となりますので絶対におやめください。
r>

*******************************************************************
出荷締め切り
AMの連絡、着金or決済確定=当日出荷
PM        =翌発送日の可能性(状況による)
水曜は出張で休みです。年末年始12/29-1/3休みです。
*******************************************************************


1. シグナスというランクルのバックドアの外装だそうです。  
2. 未使用ですが、万一、保管中の微小なポツなどあってもご容赦ください。 
3. 180サイズ前後かな。
4. 
5. 取り来る人もOK(落札後に連絡とりあって・・。)
6. 

送料:
クロネコ送料着払いでお送りいたします。出荷後に料金、番号をお知らせいたします。
1.クロネコ

クロネコの料金計算はこちら。発地=南東北にしてください。

ここも読んでね!
1. 説明文にはすべてを書ききれません。こちらが見落としている場合もありえます。 よって、トラブルを避けるためにも、気になる部分は遠慮なく質問してください。
2.終了日までのうちに、商品情報内に追加情報(商品の程度評価変更など) が載る場合がありますので、入札後、そのまま放置プレーしないで時々 「何か追加はないか。」ご覧になってくださいね。


特定商取引法に基づく表示

山形市大野目町324-2
tfacgtf
023-627-3288(即決希望TELはご遠慮下さいね。)
山形県公安委員会古物商許可番号241010001868号
返品規定:NC.NR.


(2024年 11月 21日 7時 27分 追加)
追加情報:入札ありがとうございます。今梱包を試みているのですが、200サイズになる見込みです。商品情報に180前後と記しましたが、まあ、許容範囲ということでご理解お願いいたします。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!