返回顶部

日买网 > 音乐 > 唱片 > 日本流行音乐 > 搖滾,流行歌曲 > 日語發音Ka行 > > ゴダイゴ

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
70\'s 和モノシティポップ ゴダイゴ (7inch)/ ガンダーラ (GANDHARA) / セレブレーション (CELEBRATION) Satril YK-503-AX 1978年

70\'s 和モノシティポップ ゴダイゴ (7inch)/ ガンダーラ (GANDHARA) / セレブレーション (CELEBRATION) Satril YK-503-AX 1978年[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥31(合580日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:john329329sm收藏卖家

卖家评价:4691 4
店铺卖家:个人卖家
发货地址:北海道

北海道 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: r1039049074
    开始时的价格:¥31 (580日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/12/4 22:58:00
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥31 (580日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

70's 和モノシティポップ
ゴダイゴ (7inch)/ ガンダーラ (GANDHARA) / セレブレーション (CELEBRATION)
Satril YK-503-AX, Satril YK-503-AX(SR)
1978年

レコードの盤面の盤質は、良好です。
解説、歌詞が、あります。


<発送方法> 
ゆうメール送料180円

<SLM  2021 08-03  326  > 

<お支払い方法>
ヤフーかんたん決済

  1. ガンダーラ/セレブレーション(1978年10月1日)ゴダイゴ最大のヒット曲。日本テレビ系ドラマ「西遊記」エンディングテーマ / 同ドラマ挿入歌

    日本盤

    1. ガンダーラ (GANDHARA)
    2. セレブレーション (CELEBRATION)

作詞は奈良橋陽子(英語詞)と山上路夫(日本語詞)、作曲はタケカワユキヒデによる。日本テレビ系ドラマ『西遊記』のエンディング・テーマとして使用された(オープニング・テーマは同じゴダイゴの「Monkey Magic」である)。また現在でも、『西遊記』で孫悟空を演じた堺正章が司会(校長)を務める『世界一受けたい授業』を始めバラエティ番組で使われることがある。
1978年10月に日本コロムビアからシングル盤が発売され、彼らの作品としては最多となる160万枚(オリコンでは85万枚)以上を売り上げた。1979年の年間第6位。
それまでは全詞英語の曲ばかり歌っていたゴダイゴにとって「ガンダーラ」は初の日本語詞曲のシングルであった。デビュー以来ヒット曲に恵まれなかったゴダイゴは、このシングルが売れなかったら解散しようという話まで進んでいたという。今度こそヒットさせたいという意気込むメンバーは、どんな注文でも受けることにして、「日本語の歌詞で」とのリクエストを受け入れた[1]
しかし作曲者のタケカワはそれまで日本語の歌詞に曲をつけたことが無かったので、まず奈良橋に「ガンダーラ美術のイメージで」英語の歌詞を依頼し、それに曲をつけた。そしてその旋律にあわせて山上が改めて日本語の歌詞を作った。そのため、最初から日本語と英語のバージョンが存在する[1]
タケカワが作詞の奈良橋と話し合って互いに「エキゾチックな歌がほしい」、「ガンダーラ美術みたいなもの…」と話していたら、「ガンダーラ」がそのままタイトルになったという。また奈良橋は「長年カナダにいたのでエキゾチックなイメージはガンダーラ美術くらいしかわからない」とのことで、元々この曲の詞は母校の国際基督教大学で学んでいた考古学の授業で中国文化の影響を受けたのが元で、理想郷としてずっと頭に残っていたものだったという[2][3]
曲も、最初に作ったものは、メジャーで始まりサビマイナーに転じる構成だった。しかしサビの部分が気に入ったプロデューサーの提言で、全曲マイナーで構成することになった。初めのほうはすぐに作り直せたが、中盤がうまく繋がらず、普段は頭の中だけで作曲するタケカワもピアノを使って旋律を作ったという[1]
ガンダーラは古代インド地域にあった王国で、この曲の中では「インドにあった理想郷」を意味するという。彼らのバンド名の由来にもあるような、東洋の神秘的な世界への憧れがこの作品にこめられている。このイメージから、テレビ番組等でインド、シルクロード等の風景のシーンに用いられることがある。ただし、現在の領域でいうなら、ガンダーラはインドでは無く、アフガニスタン東部からパキスタン北西部に当たる。
西遊記でガンダーラについて歌うということで、その整合性を突っ込まれたらどうしようかと思っていたが後から三蔵法師がガンダーラへ行ったことがあると知ってタケカワは胸をなでおろしたという。
ジャケットではミッキー吉野猪八戒、タケカワが沙悟浄浅野孝已三蔵法師、トミー・スナイダーが孫悟空、スティーブ・フォックスが妖怪に扮している。
当時ゴダイゴのメンバーだったスティーヴ・フォックスは、最初、「ガンダーラ」という曲題を聞いて「ゴンドラ」だと思ったという[4]
やや遅れて発売されたアルバム『西遊記』には英語ヴァージョンが収録されている。

M

Godiego = ゴダイゴ*  Gandhara = ガンダーラ

レーベル:Satril  YK-503-AX, Satril  YK-503-AX(SR)
フォーマット:
レコード, 7", 45 RPM, Single, Stereo
国:Japan
リリース済み:Oct 1978
ジャンル:RockStage & Screen
スタイル:Pop RockTheme


AGandhara = ガンダーラ4:04
BCelebration = セレブレイション4:56



"From the original TV soundtrack MAGIC MONKEY"

The A side is a Japanese language version not featured on the album (even the Japanese LP and CD have the English version).


新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!