返回顶部

日买网 > 时尚 > 品牌分类 > > Ralph Lauren > 男性 > 其他

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
【超希少】RL-92 POLO RALPH LAUREN ビーチタオル ポロラルフローレン POLO 92 /POLO 93/POLO HI TECH/SNOW BEACH/WING FOOT/Pウィング

【超希少】RL-92 POLO RALPH LAUREN ビーチタオル ポロラルフローレン POLO 92 /POLO 93/POLO HI TECH/SNOW BEACH/WING FOOT/Pウィング[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥50131(合1000000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:rbnsv53523收藏卖家

卖家评价:297 5
店铺卖家:个人卖家
发货地址:岡山県

岡山県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: p829983826
    开始时的价格:¥50131 (1000000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/17 18:04:34
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥50131 (1000000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

超希少な1992年の「POLO 92(RL-92)」のアメリカズカップのビーチタオルになります。

1992年に開催されたバルセロナオリンピックと翌年1993年のヨットのアメリカズカップ「アメリカ・キューブ・ファンデーション」モデルとして、共に1年間限定で発売されたモデルが大ブレイクしたのはご存知かと思います。
通称「POLO 92(RL-92)」「POLO 93(RL-92)」「POLO HI TECH」「SNOW BEACH」「WING FOOT」シリーズ等は90年代のHIP HOPカルチャーにも大きな影響を与えたことから、今なお世界中のコレクターを魅了し続けています。
つい先日もPOLO 92のオリンピックモデルが復刻され、販売限定店舗は当日長蛇の列となり、その後もオークション等で高値で取引されていることは記憶に新しいと思います。

こちらは、それらの中でも特に希少で流通量が少なかった1992年アメリカズカップのビーチタオルです。
RALPH LAURENだけに上質なタオル生地に、コレクターにはたまらない、
「RL-92」
「星条旗」
「Pマーク」
「POLO RALPH LAUREN」
のロゴがPOLOトリコカラーでビーチタオル全面にプリントされていて、気絶しそうなぐらいカッコイイです。
壁に掛けて飾ったり、ソファーに被せて、インテリアとして見せる「POLO 92(RL-92)」もいいですし、ショーケース時に背中に掛けたり、フラッグとして使ってもグッドかと思います。
とくかく圧倒的な存在感なので、何度も譲ってください!と言われたアイテムです。
大事にしてくださる方にお譲りしたいと思います。
ご検討よろしくお願いします。

サイズ:横87cm×縦167cm(素人採寸なのでお許しください)
カラー:POLOトリコカラー
素材:コットン
コンディション:ヴィンテージなので使用感はありますが、お写真の通りヨゴレ等はありませんので、ご安心ください

出品にあたりチェックはしていますが、見落としがあった場合はお許しください。
また、あくまでユーズドということで落札後のクレームやキャンセルはご遠慮ください。
小さなことでも結構ですので、ご不明な点は事前に質問をお願いします。

ご検討よろしくお願いします。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!