返回顶部

日买网 > 书、杂志 > 人文、社会

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
『境界の「言語」 地球化/地域化のダイナミクス』荒このみ 谷川道子 

『境界の「言語」 地球化/地域化のダイナミクス』荒このみ 谷川道子 [浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:niminosuke收藏卖家

卖家评价:1882 3
店铺卖家:个人卖家
发货地址:愛知県

愛知県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: l1116834886
    开始时的价格:¥51 (1000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/10/17 19:41:57
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

★【2000年第1刷。定価2860円。】(*商品状態ですが100点満点だと 90点ぐらいと感じますが、状態の感じ方は個々人によって違いますのでその点何卒ご了承ください。)


■書込み、折れ、等ございます場合には記載するよう心がけておりますが記載した以外にも見落とし等のリスクがございますことを予め御了承くださいました上での御入札を御願い申し上げます。


■上記発行年の前に「在庫切れ重版未定」と記載がある場合、ほとんど「絶版」と同義とお考え下さい。書店に注文しても手に入らない状態であり事実上の「絶版」状態です。人気作家の書籍など、数年~数十年後に増刷される場合もございますが、ほとんどの書籍はそのまま「絶版」となってゆきます。


■商品落札後5日間以内にかんたん決済の決済確認が出来ません場合、残念ですがお取引の御意思がないものとして落札者都合による削除の手続きを取らせていただきます。




【内容紹介】

東京外国語大学の建学百周年を記念して、企画された国際シンポジウム『「言語」の21世紀を問う』の報告をもとに論文へと発展させ、編集したのが本書です。グローバリズムの圧力が高まるなかで言語のあり方に強い関心が寄せられています。中央集権国家や植民地下のように支配的な言語によってローカルな言語は消滅に向かうのか、文学や表象言語の世界に生まれてきた対応の戦略は何か、境界を越える相互理解の行為としての「翻訳」の問題性をどうとらえ直すか、等など。東京外国語大学のスタッフに、モーリス-鈴木テッサ、西江雅之、多和田葉子、小森陽一ほか東大の論客が参加して、これらの課題に内容豊かな考察を与えます。


ャリバンは消されたのか まえがきにかえて(荒このみ)
第1部 抗争する二つの力? 地球化と地域化
抗争する二つの力(宮崎恒二)
多様性をフォーマット化する ローカルな知とグローバリゼーションの文法(モーリス-鈴木テッサ)地球社会に向けた地域言語の「日本語」(ピッツィコーニ・バルバラ)/抗争から併存へ(西江雅之)/フランス語はなぜ書かれ始めたのか(川口裕司)
第2部 境界の言語と表象
境界の言語と表象(谷川道子)
文字を聞く(多和田葉子)/声を書く(小森陽一)/「ことば」で砂絵を書く レスリー・M・シルコウの『儀式』(荒このみ)/帝国の市民から世界の市民へ ソ連体制崩壊後のロシアにおける読書のグローバル化(チハルシビリ・グリゴリー)/付論 境界の詩学 多和田葉子文学の位相(谷川道子)
総合討論 文化の翻訳、翻訳の文化
文化の翻訳、翻訳の文化(西永良成)
多和田葉子と「翻訳」(満屋マーガレット)/「文化」の翻訳(イシ・アンジェロ)/<翻訳>としての表出(柴田勝二)/新しい世紀を理解するために(磯谷孝)/ソシュールの言語思想(富盛伸夫)/<母語>への迂路(和田忠彦)
あとがき (谷川道子)

26

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!