返回顶部

日买网 > 书、杂志 > 艺术、娱乐 > 艺术,美术史

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
<洋書>ケム・ウェバー:ディズニー・スタジオのための家具デザイン『KEM WEBER:Mid-Century Furniture Designs for the Disney Studios』

<洋書>ケム・ウェバー:ディズニー・スタジオのための家具デザイン『KEM WEBER:Mid-Century Furniture Designs for the Disney Studios』[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥151(合2900日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:super_purataro收藏卖家

卖家评价:2373
店铺卖家:个人卖家
发货地址:広島県

広島県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: k1160194804
    开始时的价格:¥151 (2900日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/26 19:07:38
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥151 (2900日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

<洋書>ケム・ウェバー:ディズニー・スタジオのためのミッドセンチュリー家具デザイン『KEM WEBER: Mid-Century Furniture Designs for the Disney Studios』


--著者:David A. Bossert。

*「ミッドセンチュリー」とは、1940~1960年代のアメリカを中心とした家具や建築物のデザインのムーブメントを指します。

*洋書です(英語です)。




ケム・ウェバー(1889~1960年)は、ミッドセンチュリー期に活躍した著名な建築家で、カリフォルニアのリラックスしたライフスタイルを形作った、ウエストコースト・モダニズム運動の一人でした。

彼は、建築、インテリアデザイン、家具を通して20世紀中頃のカリフォルニアスタイルに影響を与え、特に有名な「エアラインチェア」は多くの美術館に収蔵されています。

1939年にウォルト・ディズニー・スタジオ(カリフォルニア州バーバンク)のチーフデザイナーとして、ウェバーは当時新設されたスタジオに導入された専門的なアニメーション用家具も設計しました。

近年称賛されているこのディズニーのアニメーション用家具は、実際に使用するアーティストからの意見を取り入れ、特定のアニメーション技術のためにデザインされており、ウォルト・ディズニーが目指した効率的で理想的なアニメ制作環境の一部でした。

本書は、ケム・ウェバーがデザインしたディズニーのアニメーション用家具について、コンセプトスケッチや写真から伝説的なアーティストたちへのインタビューまでを通して包括的に紹介しています。

著者デイヴィッド・A・ボサートは、このユニークなミッドセンチュリー家具の形と機能、そしてそれがディズニーのアニメーション制作に与えた影響を詳細に解説し、讃えています。


<*上記は、解説を自動翻訳しています>




発行元:Old Mill Press; Reprint版
発売年:2020年発行(再版)
定価:24.95 USドル
内容:136ページ
仕様:ペーパーバック
言語:英語

サイズ:約21.0cm×約27.4cm×約1.3cm
商品重量:約870グラム(袋、梱包材を含みます)

状態: 洋書です(英語です)。未開封品ですが、シュリンク(包装のビニール)に、少々破れが目立ちます。破れたところの表紙に、少々汚れと、少しぶつけた痕、少し角ぶつけ傷があります。写真に写っているものが全てとなります。





新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!