返回顶部

日买网 > 首饰、手表 > 手工 > 女性饰品 > 项链、吊坠、项链

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
USAインディアンジュエリーNAVAJOナバホパールネックレスSilverPlateビーズ6mm100cm西海岸ロックサーフカントリーアウトドアメカジバイカー

USAインディアンジュエリーNAVAJOナバホパールネックレスSilverPlateビーズ6mm100cm西海岸ロックサーフカントリーアウトドアメカジバイカー[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:xhrmx019收藏卖家

卖家评价:3908 24
店铺卖家:个人卖家
发货地址:東京都

東京都 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: g1034992109
    开始时的价格:¥1108 (22000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/18 21:32:15
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

【商品の説明】
アメリカで買い付けてきたビンテージの古着や雑貨を中心に出品しています。

◎SILVER PLATE<まん丸ラウンド>”ナバホパール”シルバープレート・ビーズネックレス(燻しなし/プレーン)6mm球・45cm 19S10

<ナバホパール>シルバープレートのビーズネックレスです。
中は空洞のビーズですので、パール/本真珠より軽くはありませんが、程よい重量感とシルバーの輝きが魅力的です。

アメリカはニューメキシコ州のインディアンジュエラー/銀細工師のご用達のサプライショップで見つけて来た、
シルバープレート【銀メッキ】の金属製ビーズを使って作成したネックレスです。

※.925/スターリングシルバー製/純銀製のビーズではなく、SILVER PLATEです。そのため安価です・・・
スターリングシルバー製も店頭にありますが、4〜8万円台のプライスレンジです。ご希望でしたらお問い合わせ下さい。

こちらは燻しのかかってないプレーンのタイプのまん丸の6mmビーズをつないだナバホパールネックレスです。

ジョイント金具のフックの素材はスターリングシルバー製です。

存在感も抜群で・・・単体での着用はもちろんのこと、チェーンの代わりにペンダントトップを通してもいいかと・・・


◎サイズは素人採寸で金具も含め100cmくらいです。
ダブルで2連にして付けてもいいかと思います。

受注後に製作します。多少の誤差はご了承ください。
※画像の3.4.5は、参考画像になります。
6mmビーズ/60cmの画像です。
レディースボディーのも60cmです。



※暖色スポットライトの店内にて撮影しています。お使いのパソコン環境によっては、色合いが多少異なる場合がございます。予めご了承下さい

【商品の状態】 アメリカからの輸入新品・インディアンハンドメイド作品の展示品。

日本の量販店に並んでるような新品同様ではない事をご理解ください。

ノークレームノーリターンでよろしくお願いします。

【その他】 不明点はご質問ください。 現物確認は代官山/恵比寿の店舗営業時間内でしたら出来ますので、お問い合わせください。

◎ヤマト宅急便60サイズか、エコハイ
まとめて同封発送も出来ますので、ご相談ください。

破損時の補償無しでよろしければ、クリックポスト180円、レターパックライト370円も出来ます。壊れても文句言わないなら対応します^_^ちなみに梱包はするので、今まで壊れたという例はありませんでしたが、わからないので、その点はご理解ください。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!