返回顶部

日买网 > 家居、室内装饰 > 厨房,餐具 > 炊具 > 刀具 > 菜刀 > 菜刀 > 三德菜刀,万能菜刀

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
送料無料!新品未使用 ZWILLING ツヴィリング タクミ カービングナイフ 230mm 日本製 ツヴィリング J.A. ヘンケルス

送料無料!新品未使用 ZWILLING ツヴィリング タクミ カービングナイフ 230mm 日本製 ツヴィリング J.A. ヘンケルス[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥2004(合39800日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:r9498311收藏卖家

卖家评价:6080 15
店铺卖家:个人卖家
发货地址:滋賀県

滋賀県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: 1106469890
    开始时的价格:¥2004 (39800日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/11/20 21:16:51
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥2004 (39800日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

ZWILLING ツヴィリング 「 タクミ カービング 230mm 日本製 」 ダマスカス 筋引き スライサー ナイフ 包丁 【日本正規販売品】 ZWILLING Takumi 30550-231


101層積層構造から成る重厚感溢れるダマスカスブレードには、硬度(HRC)63を誇る新鋼材を採用。
長い年月を経て完成したこの新鋼材は、290周年を記念する最高峰ナイフにふさわしく、職人が1本1本磨き上げたマイカルタ製のハンドルは、使うほどに手に馴染んでいく逸品です。

新品未使用品です。
詳しい状態は画像をご覧ください。

付属品は画像のものがすべてになります。

素人管理のため神経質な方、完璧な商品を求める方はご遠慮ください。

※デジタルカメラ素人撮影ですので多少の色の誤差はお許しください。

また気になる点等がありましたら、気軽にご質問ください。

神経質な方、お取引のやり取りなど完璧を求める方はご遠慮ください。


【配送方法】

ゆうパック

※ゆうパックの着払いはできません。

※家庭用量りでの計量、また各郵便局の対応で
差額が発生する可能性があります。

※差額分は返金できませんが超過分はこちらが負担いたします。
発送の際はご了承のうえ選択ください。

※定形外の破損の補償はありません。予めご了承ください。

※上記以外の配送はできません。

【支払い方法】

・Yahoo!かんたん決済

【注意事項】

※ジャンク品の返品返金対応は一切いたしません。

※初期不良、不手際などあれば評価される前にご連絡ください。評価後の対応はいたしません。

※郵便局での配送の場合、土日が休みのため月曜に発送がずれ込みます。お急ぎの場合はご注意ください。

※不測のトラブルの際、感情的な対応しかできない方は入札しないでください。

※評価後のお取引の変更は一切いたしません。ご注意ください。

※商品写真と商品名が間違っている場合があります。再度ご確認願います。

※商品の説明不足、また細部まで説明できませんのでご了承頂ける方のみご入札ください。

発送手続きにつきましては、ご入金確認後3日以内とさせていただいております。

尚、落札のメール返信後、3日以内のご連絡、5日以内のご入金をお願い致します。

ご連絡がない場合は、お客様の都合によるキャンセル扱いにさせていただきます。

※当方からの評価はいたしません。評価は頂いた方のみいたします。


新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!